迷っても怖くない!道を教えてもらいたい時の中国語!

中国語
よしこ
よしこ

あれ。。スマホの地図では目的地に着いてるはずなのに、お店がない。。

PINZO
PINZO

田舎では迷う事はよくあるぜよ。そんな時は地元の人に道を聞くのじゃ。

道案内に関する中国語

中国で生活してたり、中国旅行をする外国人にとって、道案内に関する中国語を知っておくことは
役立つことが多いです。
特にタクシー利用時には、道を間違われないために、事前に道を指示する事で
目的地にトラブルなく到着する事にも活用できます。現地での安全な出張、旅行はもちろん、
日本へ旅行や出張で来られる中国人へのアテンド時も役立ちます。
拼音付きで道案内の中国語フレーズを紹介していきます。
拼音と四声の読み方はこちらの記事を参考ください。https://china-asobi.com/chineselanguage/

道を聞きたい時の中国語

すみません、この場所にはどのように行けば良いですか?
请问,这里怎么走? (Qǐngwèn, zhèlǐ zěnme zǒu?)

この場所に連れて行ってください。
请带我去 [場所名]。 (Qǐng dài wǒ qù [dìdiǎn].) 

この近くに地下鉄の駅はありませんか?
这附近有没有地铁站? (Zhè fùjìn yǒu méiyǒu dìtiězhàn?) 

この近くにバス停はありませんか?
这附近有没有公交车站? (Zhè fùjìn yǒu méiyǒu dìtiězhàn?) 

近くにレストランはありませんか?
附近有餐厅吗? (Fùjìn yǒu cāntīng ma?) 

道に迷いました。
我迷路了。 (Wǒ mílù le.)

すみません、このホテルにはどのように行けば良いですか?
请问,这家酒店怎么走? (Qǐngwèn, zhèjiā jiǔdiàn zěnme zǒu?)

すみません、この場所には歩いてどのくらいで行けますか?
请问,走路到这里要多久? (Qǐngwèn, zǒulù dàozhèlǐ yào duōjiǔ?)

道案内時、道案内された後の確認時に役立つ中国語

まっすぐ進んでください。
直走 (Zhí zǒu)

左に曲がってください。
左转 (Zuǒ zhuǎn) 

会話の最後に吗(ma)を付けるだけで疑問文になるので、相手に聞くことが出来ます。
例:
直走吗 (Zhí zǒu ma)まっすぐ進みますか?
左转吗 (Zuǒ zhuǎn ma)左に曲がりますか? 

右に曲がってください。
右转 (Yòu zhuǎn)

道を渡ってください。
过马路 (Guò mǎlù)

一つ目の十字路を左に曲がってください。
第一个十字路口左转 (Dì yī gè shízì lùkǒu zuǒ zhuǎn)

二つ目の信号を右に曲がってください。
第二个红绿灯右转 (Dì èr gè hónglǜdēng yòu zhuǎn) 

ここで止まってください。
在这里停下来 (Zài zhèlǐ tíng xiàlai)

私について来てください。
请跟着我 (Qǐng gēnzhe wǒ)

よしこ
よしこ

良かった、無事目的地に辿りつたけたわ!

PINZO
PINZO

ちなみに迷路(mírù)を逆から読んで入迷(rùmí)で夢中になるの意味じゃ、
好きな人が出来たら使うのじゃ。

よしこ
よしこ

我不会对你入迷的(wǒ búhuì duì nǐ rùmí)あなたに対して夢中にはなりません。))

CCレッスンではお好きな時間低価格で中国語学習が出来るのでオススメです!
下記リンクから無料体験可能です!


人気ブログランキング、にほんブログ村に登録しています。^^ クリックして頂けると嬉しいです!

にほんブログ村 旅行ブログ 中国旅行(チャイナ)へにほんブログ村 海外生活ブログ 上海情報へ にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ 中国(海外生活・情報)ランキング中国語ランキング 中国旅行ランキング

タイトルとURLをコピーしました